Traduzioni Mediche
Lingua Valley offre traduzioni mediche per privati, aziende ed enti pubblici.
I documenti maggiormente richiesti nelle traduzioni mediche sono:
Traduciamo in decine di lingue tra le quali inglese, italiano, spagnolo, francese, tedesco, portoghese, russo, arabo, cinese e giapponese.
La difficoltà principale nell’effettuare traduzioni mediche professionali consiste nella grande quantità di acronimi, abbreviazioni e terminologie specifiche contenute nei testi medici. Si stima infatti che esistano circa 20,000 termini medici oltre a farmaci, parti del corpo o nomi delle singole malattie.
Bisogna anche tenere conto di un altro fattore: la grande maggioranza dei termini medici proviene dal latino e questo, se da un lato facilita la traduzione di un testo tra due lingue appartenenti alla stessa cultura, dall’altro la complica nel momento in cui una delle due lingue in gioco proviene da un altro ceppo o alfabeto.
La traduzione di un testo medico comporta ovviamente alcuni scrupoli aggiuntivi dovuti all’oggetto del documento: la salute di un paziente e la necessità di comunicare tale stato ad un ente pubblico o privato di modo che le cure e i trattamenti necessari possano essere somministrati nella maniera dovuta.
Per questo motivo, in misura ancor più rilevante rispetto ad altri ambiti, le traduzioni mediche non ammettono errori.
In virtù di tutte le ragioni sopra esposte disponiamo di un team di traduttori aventi un background medico e farmaceutico ed un’esperienza pluriennale nella traduzione di testi medici .