Traducciones Técnicas

  • Home
  • Traducciones Técnicas
Nuestros Servicios

Traducciones Técnicas

Lingua Valley ofrece traducciones técnicas para pequeñas, medianas y grandes empresas que operan a nivel nacional o internacional.

Los documentos más solicitados por nuestros clientes para traducciones técnicas son:
Manuales
Boletines técnicos
Folletos
Informes técnicos y científicos
Encuestas

Realizamos tanto traducciones juradas como traducciones estándar.

Traducimos a docenas de idiomas, entre ellos Inglés, Italiano, Español, Francés, Portugués, Alemán, Ruso, Árabe, Chino y Japonés.

Cuando hablamos del ámbito técnico – nos referimos al mundo de la ciencia, la ingeniería y la arquitectura – y es en estos donde tradicionalmente más hemos trabajado a lo largo de los años, dado el gran número de proyectos y licitaciones que se realizan en un contexto transnacional.

Por lo tanto, es esencial traducir revisiones, informes y manuales al idioma del país donde se va a realizar el proyecto o la licitación del contrato. En algunos casos, el documento traducido también debe enviarse a los organismos públicos o a los consulados para su aprobación después de haber sido certificado y/o apostillado en un tribunal. Nuestro equipo de traductores, todos ellos profesionales con muchos años de experiencia en el mundo de la traducción técnica, nos permite ofrecer un servicio altamente profesional.

Una peculiaridad de las traducciones técnicas es que, en ciertos casos, instruyen o dirigen al usuario a realizar determinadas acciones, por ejemplo, el montaje o desmontaje de una máquina. Las diferencias entre una traducción y la versión original de un documento pueden, obviamente, dar lugar a errores y consecuencias indeseables.

Por tanto, en el proceso de elegir el traductor adecuado para una traducción técnica debe tener en cuenta una serie de factores cruciales; experiencia probada en la traducción de términos técnicos, formación en un campo específico (ingeniería o arquitectura) y un conocimiento impecable en ambos idiomas de la terminología en cuestión.